Rieselhilfe - Druckversion +- Fklmh e.V. (https://wissensdatenbank.fklmh.de) +-- Forum: FKLMH-Bistro (https://wissensdatenbank.fklmh.de/forumdisplay.php?fid=66) +--- Forum: Off-Topic (https://wissensdatenbank.fklmh.de/forumdisplay.php?fid=80) +--- Thema: Rieselhilfe (/showthread.php?tid=2378) |
Rieselhilfe - Kyylshrunk - 13.03.2006 Hi, brüte grade über einer Artikelspezifikation, die ich auf Englisch erstellen muß. Unter anderem wird Kochsalz verwendet, als Rieselhilfe wird E 535 (Natriumhexacyanoferrat) eingesetzt. Wie heißt denn Rieselhilfe auf Englisch <!-- s: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_question.gif" alt=":" title="Question" /><!-- s: --> By the way.... @webmaster :idee: Wäre es möglich hier ein Fachbegrifflexikon einzufrickeln, wo registrierte Forumsbenutzer Begriffe und deren Übersetzung - a la Wikipedia - einpflegen können? Viellleicht sogar nicht nur in Deutsch / Englisch sondern auch noch in anderen Spprachen (französisch, Russisch, usw...). Gruß Gunnar <!-- --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_cool.gif" alt="8)" title="Cool" /><!-- --> - Anton - 13.03.2006 Letztendlich ist es wohl ein Trennmittel, dass verhindert, dass die Salzkristalle verkleben. Mein Vorschlag: Anti-caking agent Anton - cnn - 13.03.2006 Hi Kyylshrunk, dict.leo.org gibt u.a. "separating agent" als Übersetzungsmöglichkeit für Trennmittel an. - Kyylshrunk - 14.03.2006 Hi, danke für die Antworten. <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_biggrin.gif" alt="" title="Very Happy" /><!-- s --> Auf Leo und Trennmittel hätte ich ja irgendwie auch selber drauf kommen können <!-- --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Embarassed" /><!-- --> . Habe den ganzen Tag über diesen Spezifikationen gebrütet...da sieht man irgendwann den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr... Gruß Gunnar <!-- --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_cool.gif" alt="8)" title="Cool" /><!-- --> |